Les partenaires du projet Terminalf :
- L'Institut national de langue française (ILF - CNRS)
- Le Département de langues étrangères appliquées (LEA) de l'Université de Paris III
- Le DESS de traduction spécialisée de l'Université de Paris VII
- Le CRETTAL (Centre de recherche en terminologie, termatique et aménagement des langues)
- La Société française de terminologie
Terminalf : page d'accueil
Quelques institutions de la terminologie
Quelques sites à visiter
Quelques textes sur les politiques terminologiques
Quelques textes de référence pour comprendre la terminologie
Les normes internationales de terminologie
Quelques ressources terminologiques
- En France :
- Académie française
- Ministère de la Culture et de la Communication
- Le Conseil supérieur de la langue française
- La Délégation générale à la langue française (ministère de la culture)
- La Commission générale de terminologie
- Les Commissions spécialisées de néologie et de terminologie
- Le Conseil international de la langue française (CILF)
- La Société française de terminologie
Organismes institutionnels de pays francophones :
- Office de la langue française (Québec)
- Bureau de la traduction du gouvernement fédéral canadien
- Communauté française de Belgique
- Services linguistiques centraux de ladministration fédérale suisse