Terminalf : page d'accueil
Les mémoires de terminologie : page d'accueil
Présentation des mémoires de terminologie
Visite guidée de la fiche de terminologie
Page d'accueil du mémoire
Interroger les termes traités dans ce mémoire
LA RESTAURATION DES DOCUMENTS D'ARCHIVES
Français - Anglais - EspagnolFiche complète du terme
treillis
instrument obtenu par un entrecroisement de fils métalliques à mailles plus ou moins serrées servant à recevoir le document lors du colmatage ou pour le transporter lorsque celui-ci est mouillé, pour éviter toute déchirure.
Catégorie grammaticale : n.m.
Domaine : restauration des documents d'archives
Sous-domaine : colmatage - lavage
Contexte : "le document doit être maintenu dans l'eau sur un treillis qui permettra de le soulever sans risque de déchirure." ("La restauration des documents graphiques", p.25)
Note technique : le treillis n'est pas recommandé pour les documents précieux qu'il risque de marquer.
Équivalent anglais : lattice
Équivalent espagnol : cedazo
Retour à la page précédente.