Terminalf : page d'accueil
Les mémoires de terminologie : page d'accueil
Présentation des mémoires de terminologie
Visite guidée de la fiche de terminologie
Page d'accueil du mémoire
Interroger les termes traités dans ce mémoire
LES PRODUITS EN PEINTURE ARTISTIQUE
Français - Anglais - Espagnol - ItalienFiche complète du terme
détrempe
technique de peinture utilisant une émulsion eau-huile dans laquelle sont dispersés les pigments.
Langue : français
Catégorie grammaticale : n.f.
Code de domaine : 0.0
Domaine : peinture artistique
Sous-domaine : procédé de peinture
Contexte : " La raison donnée pour justifier l'utilisation de la détrempe plutôt que de la peinture à l'huile est qu'il est difficile de maintenir sur la toile la peinture à l'huile que l'on applique séparée du film d'huile qui l'entoure." (Smith, Ray. Le manuel de l'artiste. Paris : bordas. 1989.P.179.)
Note linguistique : Le Moyen Age donnait un sens très large au terme " détrempe", le procédé pouvait comprendre un véhicule de type huileux ou aqueux. Ce n'est que depuis l'utilisation plus systématique de l'huile que l' on réserve le mot " détrempe" pour un certain nombre de procédés à l'eau avec colle ou émulsion. Les termes " détrempe" et " tempera" sont souvent considérés comme synonymes et utilisés l'un pour l'autre, ce qui est une source de confusion.
Relations :
Genre du terme : procédé de peinture
Espèce ou type : aquarelle, gouache, tempera
Isonyme : pastel, peinture à l'huile, peinture acrylique
Équivalent anglais : distemper ; water- work
Équivalent espagnol : aguazo ; temple
Équivalent italien : tempera
Retour à la page précédente.