Équipe Hypertextes et Textualité électronique
Laboratoire Communication et polique

      Terminalf
  Ressources terminologiques en langue française
Terminalf : page d'accueil


Les mémoires de terminologie : page d'accueil

Présentation des mémoires de terminologie

Visite guidée de la fiche de terminologie


Page d'accueil du mémoire

Interroger les termes traités dans ce mémoire

LE VOILIER, VOILES, MÂTS ET GRÉEMENTS
Français - Anglais

Fiche complète du terme

hale-à-bord

cordage servant à ramener un objet ou une voile à bord



Langue : français
Catégorie grammaticale : n.m.
Statut du terme en entrée : terme norm.
Famille dérivationnelle : haler, halage, hale
Forme concurrente : hale-dedans
Statut du synonyme : jargon
Code de domaine : 0
Domaine : voile
Sous-domaine : gréement
Contexte : "Le capitaine du bateau peut prévoir des hales-à-bord." (Sabin, Gilles, contexte oral)
Note linguistique : haler est un terme d'origine néerlandaise signifiant "tirer"
Phraséologie : haler un cordage
Relations :
    Genre du terme : cordage

Équivalent anglais : inhaul ; outhaul

Retour à la page précédente.