Équipe Hypertextes et Textualité électronique
Laboratoire Communication et polique

      Terminalf
  Ressources terminologiques en langue française
Terminalf : page d'accueil


Les mémoires de terminologie : page d'accueil

Présentation des mémoires de terminologie

Visite guidée de la fiche de terminologie


Page d'accueil du mémoire

Interroger les termes traités dans ce mémoire

LA TAILLE DES GEMMES
Français - Anglais - Italien

Fiche complète du terme

facette

Face plane obtenue par le lapidaire ou le diamantaire en usant une gemme.
(BARIAND (Pierre), POIROT (Jean-Paul), Larousse des pierres précieuses, Larousse, Paris, 1998, 287p.)



Langue : français
Catégorie grammaticale : n.f.
Statut du terme en entrée : standard
Famille dérivationnelle : facettage, facetter, facetteuse
Domaine : taille des gemmes
Sous-domaine : parties de la pierre taillée
Contexte : "Il est très important de respecter les proportions des facettes." (VLEESCHDRAGER (Eddy), Dureté 10 : le diamant, Gaston Lachurié, Paris, 1983)
Note linguistique : La désignation de "facette" s'applique plutôt aux facettes des tailles brillant et des tailles en rose; les facettes des tailles à degrés sont nommées "degrés".
Phraséologie : faire facette, placer une facette
Relations :
    Genre du terme : parties de la pierre taillée
    Espèce ou type : facette de couronne, facette de culasse, rondiste, feuilletis
    Isonyme : degré
    Parties : facettes de couronne, facettes de culasse
    Autres liens : degré

Équivalent anglais : facet
Équivalent italien : faccetta

Retour à la page précédente.